PRENDA PARA MIM
when i was a little boy
tchaca pum! tchaca pum!
my mother told me: "son...
tchaca pum! tchaca pum!
"...allways be a good boy..."
tchaca pum! tchaca pum!
"... never play with guns."
chaca pum! tchaca pum!
Quem conhecer isto diga: "eu!". A minha parelha já não pia.
tchaca pum! tchaca pum!
my mother told me: "son...
tchaca pum! tchaca pum!
"...allways be a good boy..."
tchaca pum! tchaca pum!
"... never play with guns."
chaca pum! tchaca pum!
Quem conhecer isto diga: "eu!". A minha parelha já não pia.
3 Comments:
olha eu desisto...até tentei o google e tudo, mas n consegui :P isso deve ser velho demais para mim ;)
By Ana, at 10:48 da tarde, outubro 05, 2007
Eu dou-te o velho demais! velho é o Johnny Cash!
A posta é um cover do Tente (que eu tanto acompanhei com a minha bela voz) do Folsom Prison Blues, que diz assim:
I hear the train a comin'
It's rollin' 'round the bend,
And I ain't seen the sunshine,
Since, I don't know when,
I'm stuck in Folsom Prison,
And time keeps draggin' on,
But that train keeps a-rollin',
On down to San Antone.
When I was just a baby,
My Mama told me, "Son,
Always be a good boy,
Don't ever play with guns,"
But I shot a man in Reno,
Just to watch him die,
When I hear that whistle blowin',
I hang my head and cry.
I bet there's rich folks eatin',
In a fancy dining car,
They're probably drinkin' coffee,
And smokin' big cigars,
But I know I had it comin',
I know I can't be free,
But those people keep a-movin',
And that's what tortures me.
Well, if they freed me from this prison,
If that railroad train was mine,
I bet I'd move out over a little,
Farther down the line,
Far from Folsom Prison,
That's where I want to stay,
And I'd let that lonesome whistle,
Blow my Blues away.
(Obviamente que o original, por muito embargado que seja, é apenas uma sombra quando comparado com a nossa versão)
Quem já ouviu, diga "eu".
By Gustavo, at 12:12 da manhã, outubro 06, 2007
eu!!
By Just Me..., at 8:47 da manhã, outubro 11, 2007
Enviar um comentário
<< Home